中文这么美好有内涵的语言大家为什麽不珍惜~~~~
Eight • • 45484 次浏览楼主发这个贴纯粹是无聊吐槽找骂来的
观察到很多新加坡的的中文不太好。在公交车上,基本是马来人家庭和孩子说马来语,印度人家庭和孩子说印度语,华人家庭呢,有部分说英文。真的有点替他们可惜,连母语都不教孩子好好说,稍好一点的父母说着惨不忍睹的华文,当然也有中文说的很好的。还有的华人连汉字都不认得几个,我不禁想这不是国内的文盲/半文盲吗?
我觉得中文是我们的母语,从中国来大家的中文应该都很棒。结果,我不明白中文棒棒的我们为什么要去学不规范的当地人讲话呢,虽然难免会受影响,不自觉地学会一些,但是我们应该坚持说标准中文,推广规范的中文用法才对啊。学本地的某些用法和音调真的好难听,难道我是一个人。
大家感受一下,以后都打算这么说话吗?我不很精通这些用法,学的不对的地方可以帮修改么?
今天早上去做工(感觉好像去地主家打长工呜呜呜)的路上,车堵到来(来什么?)。。。这个工真的好累,但是不敢丢信,怕EP被公司割掉(怎么割?拿镰刀割吗),真的好不容易捱到放工(打工生涯都是泪),回家的路上买了一粒西瓜(好小啊)一粒卷心菜, 就赶快往家走。快到家的时候差点和一个很大只的人撞上!其实也怪我,走路没看路,一出电梯我就敢敢走,结果差点撞到他,用屁股想(这个思考的工具很特别)都知道走路不专心是不对的。那个人穿着军装,估计是做兵来的,有点怕他生气啦。。。
哎,我实在编不下去了,大家来帮忙补充或者拍砖吧,我准备好锅盖了!
-
#1
楼主挖坑啊本地人不常常说:入乡随俗吗?可能不少人随了本地人不常常说:入乡随俗吗?可能不少人随了
-
#2
哈哈哈哈, 某贴里面的“有粒pipe"也挺搞的。
-
#3
哈哈哈哈笑死我了~~~lz你不是一个人很不喜欢本地的中文组词和英文音调,来了这么多年还是不喜欢
除非跟坡人说话才会用singlish,如果以后肥妞学一口坡坡口音我估计会疯掉。。很不喜欢本地的中文组词和英文音调,来了这么多年还是不喜欢
除非跟坡人说话才会用singlish,如果以后肥妞学一口坡坡口音我估计会疯掉。。 -
#4
公然挑衅啊这位层主xmlzjxmlzj
-
#5
哈哈哈说了我不敢说的话虽然我语文也很烂虽然我语文也很烂
-
#6
要讲道理啊,粒做量词应该是指细小的固体。管道的话,应该说一根吧。 还有中英文混杂, 尤其是在书面形式或者论坛发帖中使用,也是很令人担忧啊。管道的话,应该说一根吧。 还有中英文混杂, 尤其是在书面形式或者论坛发帖中使用,也是很令人担忧啊。
-
#7
深有同感每次听到坡式华语就很不舒服,最不舒服的就属“肮脏”了。
和一个新加坡同事探讨过这个问题,她个人还是很希望能讲规范中文的,无奈她也不知道到底什么是规范的,因为她的华文老师都教的是错的。每次听到坡式华语就很不舒服,最不舒服的就属“肮脏”了。
和一个新加坡同事探讨过这个问题,她个人还是很希望能讲规范中文的,无奈她也不知道到底什么是规范的,因为她的华文老师都教的是错的。 -
#8
是啊工科生听见一粒pump也是要狗带了听见一粒pump也是要狗带了
-
#9
语言是被人用的用的人的水平觉得说话的水平。
我认识的本地Jc毕业生没有这么说华语的。这么说的我认识的基本上都是文凭不太好的马来西亚华侨。
楼主周围的人都是马来西亚来的客工?用的人的水平觉得说话的水平。
我认识的本地Jc毕业生没有这么说华语的。这么说的我认识的基本上都是文凭不太好的马来西亚华侨。
楼主周围的人都是马来西亚来的客工? -
Eight 楼主#10
这些词都是狮城帮上看大家帖子学的你需要的话拿个词我给你找找出处。
我不认识马来西亚的客工,不过据我个人观察,周围马来西亚的华人同事中文都很不错,有的人读了不少中文小说和名著,还能说很多诗词。我怎么感觉普遍比新加坡人中文好啊。难道这是因为样本量太小?你需要的话拿个词我给你找找出处。
我不认识马来西亚的客工,不过据我个人观察,周围马来西亚的华人同事中文都很不错,有的人读了不少中文小说和名著,还能说很多诗词。我怎么感觉普遍比新加坡人中文好啊。难道这是因为样本量太小? -
#11
嗯确是不能混淆坡国 人的华语和马国人的华语。楼主的例子里有一些是明显的只有马国人会用的
当然坡国的也还是很多问题的。
做工。肮脏。还钱。
暂时想到这几个有趣的。
哈哈楼主的例子里有一些是明显的只有马国人会用的
当然坡国的也还是很多问题的。
做工。肮脏。还钱。
暂时想到这几个有趣的。
哈哈 -
Eight 楼主#12
其实我也会不自觉说一些的只是时不时无意听到中国同事这么说,才惊觉原来这种腔调那么那么难听,赶快告诉自己还是注意点,别被带走了…只是时不时无意听到中国同事这么说,才惊觉原来这种腔调那么那么难听,赶快告诉自己还是注意点,别被带走了…
-
#13
还有个更不舒服的完蛋
刚来新加坡的时候觉得singlish好难懂,现在反而更希望他们说英文呢,中文听起来更别扭完蛋
刚来新加坡的时候觉得singlish好难懂,现在反而更希望他们说英文呢,中文听起来更别扭 -
#14
肮脏什么问题啊不懂不懂
-
Eight 楼主#15
哇好厉害我分不出坡国人和马国人的语言。层主给科普一下呗
去搜了一下之前看到这么说法的贴,感觉层主分析的还是有道理的。我分不出坡国人和马国人的语言。层主给科普一下呗
去搜了一下之前看到这么说法的贴,感觉层主分析的还是有道理的。 -
#16
LZ 8点差4个字出门的?还是8点过5个字开始做工?。。。。还是8点过5个字开始做工?。。。。
-
#17
同意…想要是以后孩子说一口singlish简直
不忍直视想要是以后孩子说一口singlish简直
不忍直视 -
#18
太好笑了还有 水很sao(烧) 去按钱 敢敢去
哈哈哈 看帖子笑到不行
其实有一大部分词是来自于闽南话(这里叫做福建话)
比如一粒西瓜 做工 都是闽南话还有 水很sao(烧) 去按钱 敢敢去
哈哈哈 看帖子笑到不行
其实有一大部分词是来自于闽南话(这里叫做福建话)
比如一粒西瓜 做工 都是闽南话 -
#19
肮脏我儿子都会说, 跟托儿所老师学的。。。
我儿子都会说, 跟托儿所老师学的。。。 -
#20
肮脏中国人口语中,通常会视程度表达出不够卫生、不干净、卫生条件不好、够脏的之类的,最多就说真脏啊,很少会部分程度直接上肮脏这么书面又情绪强烈的词吧中国人口语中,通常会视程度表达出不够卫生、不干净、卫生条件不好、够脏的之类的,最多就说真脏啊,很少会部分程度直接上肮脏这么书面又情绪强烈的词吧
-
#21
楼主好有才我公司的坡人都不说华文,所以我的英语口音越来越糟,中文还算没受影响。
我觉得东南亚华语好像baby language啊,只能平时随便讲讲,没有庄重感。我公司的坡人都不说华文,所以我的英语口音越来越糟,中文还算没受影响。
我觉得东南亚华语好像baby language啊,只能平时随便讲讲,没有庄重感。 -
#22
那这就不是规范问题而是口语习惯问题。就像以前很恶心有人把wen发成ven,但是后来想想口语不就是个习惯我嘛何必计较那么多。
不过新加坡人的中文有的太过方言直译也是无法欣赏而是口语习惯问题。就像以前很恶心有人把wen发成ven,但是后来想想口语不就是个习惯我嘛何必计较那么多。
不过新加坡人的中文有的太过方言直译也是无法欣赏 -
#23
我在西安读的大学呆了两年都会跟着本地的同学加点陕西方言谝旱船。 我妹夫新疆人, 到了重庆跟我表妹结婚安家在重庆, 跟我家亲朋好友聚会一口重庆普通话。。。
私以为,口音啊, 用词啊, 个人习惯问题。 只要说的话三观正确, 其他都是小事。
呆了两年都会跟着本地的同学加点陕西方言谝旱船。 我妹夫新疆人, 到了重庆跟我表妹结婚安家在重庆, 跟我家亲朋好友聚会一口重庆普通话。。。
私以为,口音啊, 用词啊, 个人习惯问题。 只要说的话三观正确, 其他都是小事。 -
#24
语言还是要有点文化因素的,新加坡的中文就是方言的一种一般来说,某种语言出处在哪里,哪里即为正宗,不过也有例外,美国足够强大,美国英语和英国英语并驾齐驱,但前提是人多、强大一般来说,某种语言出处在哪里,哪里即为正宗,不过也有例外,美国足够强大,美国英语和英国英语并驾齐驱,但前提是人多、强大
-
#25
还有啊跟客户“讨”文件 你的菜”跌倒”了 “不懂” “不用紧”
mrt报站说“小心空隙” 总感觉哪里不对 但又想不到适合的说法。。。
肮脏 这个词 给人感觉像形容猪圈 我一般是说脏跟客户“讨”文件 你的菜”跌倒”了 “不懂” “不用紧”
mrt报站说“小心空隙” 总感觉哪里不对 但又想不到适合的说法。。。
肮脏 这个词 给人感觉像形容猪圈 我一般是说脏 -
#26
口语习惯不是大问题问题是很多比如一粒pipe这种就是错误的用法啊,就算肮脏这种词说出来的情绪也很难让人理解啊,我在某高大上演讲中听到完蛋一词更是醉醉的,新加坡中文报纸哪有一天没有病句的?
我觉得lz说的规范中文的意思也主要是这个吧,当地人说话的习惯我们尊重,可是我们自己还有我们的孩子还是学好中国的中文,表达准确和具有语言美感的中文问题是很多比如一粒pipe这种就是错误的用法啊,就算肮脏这种词说出来的情绪也很难让人理解啊,我在某高大上演讲中听到完蛋一词更是醉醉的,新加坡中文报纸哪有一天没有病句的?
我觉得lz说的规范中文的意思也主要是这个吧,当地人说话的习惯我们尊重,可是我们自己还有我们的孩子还是学好中国的中文,表达准确和具有语言美感的中文 -
#27
中文:英文!!!华文是个什么玩意儿!!楼主早被同化了还在这里zhuang[…]bilitybility
-
#28
学当地人的用词主要是为了交流方便(懒)因为我们能够听懂他们说什么
他们很难听懂我们说什么(懒得每句话都要解释一下)
新加坡华人口音和马来西亚华人口音区别还是挺大的。
去本地理发店听听,一般都是马华口音
因为我们能够听懂他们说什么
他们很难听懂我们说什么(懒得每句话都要解释一下)
新加坡华人口音和马来西亚华人口音区别还是挺大的。
去本地理发店听听,一般都是马华口音 -
#29
有时候坚持说标准普通话会让自己和孩子显得格格不入课堂上老师同学都说一粒草莓,自己孩子一个人说一颗草莓,会不会被笑?虽然一颗是对的。自己是成人,会自己把握,不知孩子这样会不会不融入
只能是可惜,自己和孩子都身处在这么个中英文都半吊子的国家,可惜归可惜,并不能对抗大趋势课堂上老师同学都说一粒草莓,自己孩子一个人说一颗草莓,会不会被笑?虽然一颗是对的。自己是成人,会自己把握,不知孩子这样会不会不融入
只能是可惜,自己和孩子都身处在这么个中英文都半吊子的国家,可惜归可惜,并不能对抗大趋势 -
#30
撕逼大战恐一触即发
-
#31
同感为了融入,有时候不得不跟他们说一样的华语,算是入乡随俗吧为了融入,有时候不得不跟他们说一样的华语,算是入乡随俗吧
-
#32
哈哈哈科普了好多本地语言啊!从大学毕业就一直在美国公司上班,人少,老板美国人,就连新加坡同事也是说标准英文的,所以我的singlish和马华词汇少得可怜,全靠朋友们来科普。有时候听听觉得还蛮搞笑的,什么敢敢讲,敢敢买,做美美哈哈哈!
有点担心以后自己的小孩在这边受教育的话应该也会说着这样的中文.....从大学毕业就一直在美国公司上班,人少,老板美国人,就连新加坡同事也是说标准英文的,所以我的singlish和马华词汇少得可怜,全靠朋友们来科普。有时候听听觉得还蛮搞笑的,什么敢敢讲,敢敢买,做美美哈哈哈!
有点担心以后自己的小孩在这边受教育的话应该也会说着这样的中文..... -
Eight 楼主#33
首先14楼里面楼主已经说了,有时候自己也会说一些的,毕竟在这里但是听人说,觉得真的很不好听,所以是不是会提醒自己注意。
第二,看了眼主贴全部用的中文,唯一用了华文这个词的地方是有的父母说着惨不忍睹的华文,从语境来说,觉得没有太大问题。就算用的不对,请看一。
再说用了那些说法的,又不是犯罪。大家也说了,入乡随俗说本地方言,也没什么错,你凭什么说华文是什么玩意儿。所以当不起你的zhuangbility,而且这个词很难听,楼主的贴大家讨论拍砖都没问题,但是不喜欢你这种不尊重人的用词,没有别的话想和你说了,从我的贴滚出去。但是听人说,觉得真的很不好听,所以是不是会提醒自己注意。
第二,看了眼主贴全部用的中文,唯一用了华文这个词的地方是有的父母说着惨不忍睹的华文,从语境来说,觉得没有太大问题。就算用的不对,请看一。
再说用了那些说法的,又不是犯罪。大家也说了,入乡随俗说本地方言,也没什么错,你凭什么说华文是什么玩意儿。所以当不起你的zhuangbility,而且这个词很难听,楼主的贴大家讨论拍砖都没问题,但是不喜欢你这种不尊重人的用词,没有别的话想和你说了,从我的贴滚出去。 -
#34
哈哈哈哈v587也翻了半天没看到哪里说华文了也翻了半天没看到哪里说华文了
-
#35
不滚,我就静静地看着你装*** :P
-
Eight 楼主#36
你说的也对哦
也无需烦恼啦,这不是很大的问题。你看周围也有新加坡人和马来西亚人中文说的很好的啊,所以既会说本地化的口语,又了解规范正确的中文怎么说,这还是可能的吧。就像新加坡人可以说语法很奇怪的Singlish也可以在正式场合说规范英文一样。
至于口音真的没办法了。。。。
也无需烦恼啦,这不是很大的问题。你看周围也有新加坡人和马来西亚人中文说的很好的啊,所以既会说本地化的口语,又了解规范正确的中文怎么说,这还是可能的吧。就像新加坡人可以说语法很奇怪的Singlish也可以在正式场合说规范英文一样。
至于口音真的没办法了。。。。 -
#37
不用说坡人啦我们自己也好不到哪儿去。
看看这个论坛,整天“撕逼”啊,“屌丝”啊把男女生殖器挂在嘴边。是真不知道有更好听的词可以用吗?我们自己也好不到哪儿去。
看看这个论坛,整天“撕逼”啊,“屌丝”啊把男女生殖器挂在嘴边。是真不知道有更好听的词可以用吗? -
Eight 楼主#38
【吐槽八卦】中文这么美好有内涵的语言大家为什麽不珍惜~~~~
楼主发这个贴纯粹是无聊吐槽找骂来的
观察到很多新加坡的的中文不太好。在公交车上,基本是马来人家庭和孩子说马来语,印度人家庭和孩子说印度语,华人家庭呢,有部分说英文。真的有点替他们可惜,连母语都不教孩子好好说,稍好一点的父母说着惨不忍睹的华文,当然也有中文说的很好的。还有的华人连汉字都不认得几个,我不禁想这不是国内的文盲/半文盲吗?
我觉得中文是我们的母语,从中国来大家的中文应该都很棒。结果,我不明白中文棒棒的我们为什么要去学不规范的当地人讲话呢,虽然难免会受影响,不自觉地学会一些,但是我们应该坚持说标准中文,推广规范的中文用法才对啊。学本地的某些用法和音调真的好难听,难道我是一个人。
大家感受一下,以后都打算这么说话吗?我不很精通这些用法,学的不对的地方可以帮修改么?
今天早上去做工(感觉好像去地主家打长工呜呜呜)的路上,车堵到来(来什么?)。。。这个工真的好累,但是不敢丢信,怕EP被公司割掉(怎么割?拿镰刀割吗),真的好不容易捱到放工(打工生涯都是泪),回家的路上买了一粒西瓜(好小啊)一粒卷心菜, 就赶快往家走。快到家的时候差点和一个很大只的人撞上!其实也怪我,走路没看路,一出电梯我就敢敢走,结果差点撞到他,用屁股想(这个思考的工具很特别)都知道走路不专心是不对的。那个人穿着军装,估计是做兵来的,有点怕他生气啦。。。
哎,我实在编不下去了,大家来帮忙补充或者拍砖吧,我准备好锅盖了!
该帖荣获当日十大第1,奖励楼主25分以及37狮城帮币,时间:2016-09-06 22:00:01。
楼主发这个贴纯粹是无聊吐槽找骂来的
观察到很多新加坡的的中文不太好。在公交车上,基本是马来人家庭和孩子说马来语,印度人家庭和孩子说印度语,华人家庭呢,有部分说英文。真的有点替他们可惜,连母语都不教孩子好好说,稍好一点的父母说着惨不忍睹的华文,当然也有中文说的很好的。还有的华人连汉字都不认得几个,我不禁想这不是国内的文盲/半文盲吗?
我觉得中文是我们的母语,从中国来大家的中文应该都很棒。结果,我不明白中文棒棒的我们为什么要去学不规范的当地人讲话呢,虽然难免会受影响,不自觉地学会一些,但是我们应该坚持说标准中文,推广规范的中文用法才对啊。学本地的某些用法和音调真的好难听,难道我是一个人。
大家感受一下,以后都打算这么说话吗?我不很精通这些用法,学的不对的地方可以帮修改么?
今天早上去做工(感觉好像去地主家打长工呜呜呜)的路上,车堵到来(来什么?)。。。这个工真的好累,但是不敢丢信,怕EP被公司割掉(怎么割?拿镰刀割吗),真的好不容易捱到放工(打工生涯都是泪),回家的路上买了一粒西瓜(好小啊)一粒卷心菜, 就赶快往家走。快到家的时候差点和一个很大只的人撞上!其实也怪我,走路没看路,一出电梯我就敢敢走,结果差点撞到他,用屁股想(这个思考的工具很特别)都知道走路不专心是不对的。那个人穿着军装,估计是做兵来的,有点怕他生气啦。。。
哎,我实在编不下去了,大家来帮忙补充或者拍砖吧,我准备好锅盖了!
该帖荣获当日十大第1,奖励楼主25分以及37狮城帮币,时间:2016-09-06 22:00:01。
-
Eight 楼主#39
你说的道理,可能是我比较狭隘个人喜好占很大成分。。。。
确实不是什么大问题,挖个坑,大家辩论辩论好玩。
结果刚才还有朋友微信和我说,看了我的贴,说话都要斟酌用词了。我赶快吓得说没必要啊,我自己说话也不能做到没有一点本地口语,就算有也没什么的。
个人喜好占很大成分。。。。
确实不是什么大问题,挖个坑,大家辩论辩论好玩。
结果刚才还有朋友微信和我说,看了我的贴,说话都要斟酌用词了。我赶快吓得说没必要啊,我自己说话也不能做到没有一点本地口语,就算有也没什么的。 -
#40
中文越来越差了~同事说,后面有苹果,洗便便了就能吃了~~
晕死。
类似的还有,dong支票~吃窝锅~
同事说,后面有苹果,洗便便了就能吃了~~
晕死。
类似的还有,dong支票~吃窝锅~ -
#41
这个是粤语的直译后面有苹果,洗便便了就可以吃了~~
厚边yao苹果,sai 便便 jiao hou yi se 啦后面有苹果,洗便便了就可以吃了~~
厚边yao苹果,sai 便便 jiao hou yi se 啦 -
Eight 楼主#42
可是我觉得你用白居易写诗还要不识字的老妇人能听懂这个例子来类比白居易有点冤啊。他的诗以通俗易懂著称,不识字的老妇人也能听懂,但是他的语言是很优美很规范的啊,不表示他会学不识字的老妇人说话吧?白居易有点冤啊。他的诗以通俗易懂著称,不识字的老妇人也能听懂,但是他的语言是很优美很规范的啊,不表示他会学不识字的老妇人说话吧?
-
#43
这里很多口语用粤语说一遍不要太顺了。用粤语说一遍不要太顺了。
-
#44
其实一些老安替 你说普通话 她可能听的还不顺呢说本地词汇 其实方便了本地人?说本地词汇 其实方便了本地人?
-
#45
youtube上还有马来西亚做的这种方言的视频准确地说这些是用普通话说出来的方言,还掺了英语,最开始听马来西亚女同事说 我去按钱,这根黄瓜很美,也是笑的要死准确地说这些是用普通话说出来的方言,还掺了英语,最开始听马来西亚女同事说 我去按钱,这根黄瓜很美,也是笑的要死
-
#46
地球村就是这样的我在这里说英文,人家说有香港口音。
我在香港说粤语,人家说有大陆口音。
我在国内说普通话,人家说有南洋口音。
在这里长大的下一代,一定英文最好。这个貌似无解。
我在这里说英文,人家说有香港口音。
我在香港说粤语,人家说有大陆口音。
我在国内说普通话,人家说有南洋口音。
在这里长大的下一代,一定英文最好。这个貌似无解。 -
#47
有些词永远听不习惯这里形容气味永远只有一个字“臭”,怀念以前在我家乡各种各样的形容:“臭脚丫子味”“酸叽溜的”“下水道味”“死耗子味”。。。虽然都是描述让人不舒服的味道,可是比起“臭”这一个字,还是觉得以前的描述活色生香呢
或者形容一个人“美”,我以前会说“水灵”“俏皮”“挺拔”“妩媚”或者矫情一点的“最是那一低头的温柔,恰似水莲花不胜凉风的娇羞”,在坡上几年,感觉美人们美得好苍白无力啊
其他奇奇怪怪的语法更多了,大家吐槽的“肮脏”“按钱”“还钱”“几时”“做工”“几个字”“拜六”“摆美”“八仙”“跷脚”“爽爽一下”之外,还有“穿眼镜”“关眼睛”“转左走直”之类英文直译,以及“走好好”“扮美美”之类让我起一身鸡皮疙瘩的叠词,简直不胜枚举
偶尔坡人也会使用成语,大部分时候都是牵强附会词不达意,偶尔用对了一个就觉得自己文学素养无比深厚一脸求表扬的神情。。。
我现在看以前写的诗啊日记啊甚至作文啊什么的都觉得以前的自己文采斐然,然后默默的伤心一下这里形容气味永远只有一个字“臭”,怀念以前在我家乡各种各样的形容:“臭脚丫子味”“酸叽溜的”“下水道味”“死耗子味”。。。虽然都是描述让人不舒服的味道,可是比起“臭”这一个字,还是觉得以前的描述活色生香呢
或者形容一个人“美”,我以前会说“水灵”“俏皮”“挺拔”“妩媚”或者矫情一点的“最是那一低头的温柔,恰似水莲花不胜凉风的娇羞”,在坡上几年,感觉美人们美得好苍白无力啊
其他奇奇怪怪的语法更多了,大家吐槽的“肮脏”“按钱”“还钱”“几时”“做工”“几个字”“拜六”“摆美”“八仙”“跷脚”“爽爽一下”之外,还有“穿眼镜”“关眼睛”“转左走直”之类英文直译,以及“走好好”“扮美美”之类让我起一身鸡皮疙瘩的叠词,简直不胜枚举
偶尔坡人也会使用成语,大部分时候都是牵强附会词不达意,偶尔用对了一个就觉得自己文学素养无比深厚一脸求表扬的神情。。。
我现在看以前写的诗啊日记啊甚至作文啊什么的都觉得以前的自己文采斐然,然后默默的伤心一下 -
#48
个人经验 是可以控制的我6岁左右跟父母去新地方生活,两地方言属于彼此听得懂但口音不同的情况,和普通话跟坡语的差别差不多吧,在新地方读书、成长、现在家人依然在移居地,但我依然保持了原汁原味的出生地口音,我舅舅还特别拿出来表扬了我一番。
想了想大概和以下条件有关:
1,虽然同学都说当地口音但我比较少和他们用这种语言交谈,大家尽量用普通话等正式语言
2,在家里的时候和家人用原口音交流
3,自己不喜欢新地方的口音,没有学,而是尽可能保持原口音。没觉得太难。
在坡也碰到过从小在本地读书却一口正宗东北腔的年轻人(从小学到当兵都在坡坡),应该还是可以做到的。我6岁左右跟父母去新地方生活,两地方言属于彼此听得懂但口音不同的情况,和普通话跟坡语的差别差不多吧,在新地方读书、成长、现在家人依然在移居地,但我依然保持了原汁原味的出生地口音,我舅舅还特别拿出来表扬了我一番。
想了想大概和以下条件有关:
1,虽然同学都说当地口音但我比较少和他们用这种语言交谈,大家尽量用普通话等正式语言
2,在家里的时候和家人用原口音交流
3,自己不喜欢新地方的口音,没有学,而是尽可能保持原口音。没觉得太难。
在坡也碰到过从小在本地读书却一口正宗东北腔的年轻人(从小学到当兵都在坡坡),应该还是可以做到的。 -
#49
同意,认识的马国华人中文普遍比坡人好马国华人很多还看中文书会写很多中文字,而新加坡年轻的华人看中文书的很少很少马国华人很多还看中文书会写很多中文字,而新加坡年轻的华人看中文书的很少很少
-
Eight 楼主#50
我回国的时候在我家那边剪头发和发型师聊天,他问我,你是外地人吧?
我一时之间不知道怎么回答。。。和发型师聊天,他问我,你是外地人吧?
我一时之间不知道怎么回答。。。