我怎么对付地铁上无礼的她
spinach • • 34993 次浏览时间:2017年11月15号
地点:地铁绿线先驱站
主要人物:一貌似本地中年女子
次要人物:我一同事(住我附近,上班偶尔会搭同一班地铁)
早上7点半左右,站台上人不是很多,我站在等候区一侧,沙发位。地铁进站了,一如既往地走进车厢,还没等我靠上爱心座位旁边的玻璃,有人竟然推了我一下,倒不是很重。顿时不爽,然后看到后面的那位女士气汹汹地找了个位置坐下来,一种挺鄙视的眼神。又一次不爽了!于是对话开始。
我:看什么看?很不爽啊? (中文)
她:是啊,要走就走快点。(中文)
我:你需要抢位置也不需要推人家啊(中文)
她:you need to show some urgency. people are all rushing in.
我:if you want to rush in, you also don't need to push me, right? (新式英问)
她:(大概听上去很连贯,她有点吃惊,不过继续说教)抱歉忘记她说了什么话了。大意是你不能“慢吞吞”地走(英文)
我:if you think I'm blocking you way, you can say "excuse me", right? why you push me?
她:I didn't push you.
这时挺多人想看热闹的。我及时收住了我的嘴。然后转身靠在了玻璃上。这时突然发现一只眼熟的手提袋,没有看到袋子的主人的脸。不过我猜应该是我的同事。后来文礼有人上下,确定是同事,我没有跟她打招呼。继续下一站。快到湖畔站的时候,那个女子站到了门口准备下车。我逮准机会。
我:(看着她)下次请不要推人家。
她:(转过头来)忘记她说什么了,反正人家口气放软了,没有说对不起,但是说的话表明她很抱歉。再接下来说了句类似中文不打不相识的一句(英文)
我:thank you for reminding me also (是指我可以脚步快一点进车厢)
然后到站了。
她下车。
我也下车。
同事也下车。
在路上,也没有跟我同事聊起刚才的插曲。
过后想想,如果当时我没有用英文回她几句,如果她说出歧视的话,我不知道事情会怎样演变。我想有时候大家都给彼此留点面子,特别是公众场合,尴尬或不愉快的事情会少发生。
-
#1
LZ可以问一下地铁哪里有沙发位吗
-
spinach 楼主#2
我想应该跟论坛里面的沙发一样吧
-
#3
哈哈SOGA还好最后你们都能理智结束 天天冷不防碰到奇葩也是心塞
-
spinach 楼主#4
要是没有收住的话,恐怕这会儿吃瓜群众都在看STOMP上面的撕逼大战吧
-
#5
哈哈好有singlish的即视感;)
-
#6
得说 安替 冬扑需辣…… 吐啦徐mrt威尔荡辣
-
spinach 楼主#7
求译文啥意思?
-
#8
antie, don't push lah, too rush MRT will down不知道我翻译的对不对,大概音译就是这样的...
捂脸... -
spinach 楼主#9
后面还要加个啦后面还要加个啦
-
#10
诶99分 好像少了一个结尾的‘lah’
-
#11
哈哈哈哈,我下次注意~~~这翻译还是可以的吧...深知熊猫兄弟的心~
-
#12
哈哈哈哈,我也发现了谁知道熊猫兄弟这么少女心,每句话都要加个lah
翻译这个活儿不好干啊! -
spinach 楼主#13
本来写下这篇是想让隔壁的吐槽和RE: 吐槽贴的事主能够静下心来反思一下,能够和解,毕竟还都曾经是朋友不是?
看来我的结尾写得不行 -
spinach 楼主#14
也许标题错了也许标题错了
-
spinach 楼主#15
啊?少女心?熊猫表示不满意,严重躺抢
-
#16
我怎么觉得应该用proper english反击她。。为什么讲singlish呢。。
-
spinach 楼主#17
开始其实用的普通话
-
#18
哈哈哈,简直少女心爆棚既视感