问问大家孩子BC上的姓,名,英文名排列问题
KKbabe • • 37409 次浏览如题,好像没有个统一的格式吗?ICA也不规范一下
比如 1. Chen Meiling Eileen
2. Chen Mei Ling, Eileen
3. Eileen Chen Meiling
4. Eileen Chen Mei Ling
我家是1. 新加坡本地人似乎是2.有个朋友家的是3. 到底哪个版本对呢?比如订机票啥的问题比较多的是哪个? 比如图片中提到的问题
-
#1
不是只能3和4吗3是新移民,按照汉语拼音来的
4是土生土长的,字中间有空格
英文名一直放在最前面 -
#2
不用纠结的名的话,提取出姓剩下的按照顺序填就好了
1. Chen Meiling Eileen 姓 Chen 名 Meiling Eileen
2. Chen Mei Ling, Eileen 不清楚中间的逗号,航司是怎么处理的
3. Eileen Chen Meiling 姓 Chen 名 Eileen Meiling
4. Eileen Chen Mei Ling 姓 Chen 名 Eileen Mei Ling
个人的经验之谈,不一定是100%准确的,欢迎大家举例补充 -
KKbabe 楼主#3
就是不清楚这张图中的名字 format from NUS
Tan Bee Leng, Jessie
David Yeo Zhi Wei
是规范形式?
-
#4
我们家就是按照中国人的习惯来的无所谓的吧,反正现在中国人这么多,你看李家年轻一代现在都是按照中国的习惯来拼名字了。
-
KKbabe 楼主#5
你是说英文名在前还是在后?中国人的习惯就是名的中间没空格对吗?
-
#6
中国人习惯是证件上没有英文名然后名字中间没有空格,同时证件上一定要有中文,有中文很重要,也许以后有用。
-
#7
特意翻出了宝宝的登机牌,发现跟我之前的理解有出入
我家宝宝的名字是这样的顺序 Eileen Chen Meiling
宝宝目前坐过的新航,泰航打印的登机牌是这样的 Chen MeilingEileen (里面没有空格)
坐过深圳航空的登机牌竟然用的是妈妈的名字,跟他妈妈每人一张登机牌,几乎一模一样,只是妈妈有座位号,宝宝的座位号一栏是INF -
#8
第四种比较多参考过国会议员名字,发现第四种较多
-
KKbabe 楼主#9
哇这个是有做功课的宝妈
-
#10
是的,这是新加坡的格式我们登记小孩的名字时搞了半天。
我老公是法国华人,他的大名是法国名字,中间名是中文名字拼音,他护照的名字是:
大名。中间名。姓
但是当时写好后,注册的auntie说,不对,一定要写成:
大名。姓。中间名
然后我们小孩用两个法国名分别做大名和中间名,所以就被登记成:
大名。中间名。姓
我也不知道为何他们对中文拼音的中间名那么执着。 -
#11
第四种你想注册ica也不让的
-
#12
第四种只有土生土长的新加坡人才可以注册新移民只能用3,1可能也可以,但不确定。
-
#13
谁说的。小毛驴J
-
KKbabe 楼主#14
这个有分吗?ICA还会看你是新移民还是本地人?孩子是公民还是PR有影响吗?
-
#15
如果娃还要办中国护照,千万不要写2你办了出生证以后
中国大使馆会让你去把出生证改掉,把逗号去掉。。。
我娃选的1 -
#16
是有分别的他们会告诉你新公民dialet group都应该填mandrian,名字应该按照汉语拼音来,就是你说的第三种方式
-
#17
了解了我们家一开始是没有英文名的。
后来加了个英文名,使用第四种方式。 -
#18
那4也是可以的?为何我最开始填表格的时候放的4的格式
工作人员让我重填表,说我dialet group是mandrian,所以只能填3…… -
#19
谁说的我家是在新加坡出生,非公民,就是1的顺序。登机牌上也是1的顺序。难道以后加入公民的话ICA还会让我们改名不成?
话说我真的一点都不想在BC和护照上放英文名字,结果我老公非要放,真的觉得尴了个尬,又不是老外,旮什么闹猛放英文名字 -
#20
4 拼音中名用空格隔开只有本地人可以用,新移民不能用1,2,3在本地没问题,在国外可能会遇到奇怪问题
传统英式名字的format是first name middle name family name, 比如大家熟知的Harry James Potter
middle name一般场合是不用的,平时只会写Harry Potter
如果平时希望老师,同学,朋友们叫她Eileen的话,注册时名字可以写成Eileen Meiling Chen,把Meiling当做middle name,大部分时候她都会被address成Eileen Chen
但一些非英语国家没有middle name的说法,所以这种First Middle Family的format需要改成First + Family
我以前也咨询过我的一些在英美受教育的本地华人朋友,他们的孩子名字大部分是以下三种之一,
A Eileen Chen 陈美玲 (中文会印在BC和IC上,Passport上没有),最简单处理方法之一,全球系统无障碍,华语圈子用汉字里的称呼,英文圈子用字母里的称呼
B Elieen Venus Chen 陈美玲,英语国家系统无障碍,美玲意化成middle name Venus
C Meiling Chen 陈美玲, 最简单处理方法之二,全球系统无障碍,但非普通话人士看了后没法读明白first name,不过nb人士可以不在乎 -
#21
一开始也觉得小孩只要中文名就好但是小孩上学后会有一个问题,小孩的中文名难读的话,老师很能会很少让这个小孩回答问题。另外,小孩同学也可能也很难记住中文名。
为了小孩的学习,最后还是去加了英文名。 -
#22
直接找律师改的名字改名时问律师,名字格式有什么要求,律师说没有。
我们就改成四了。去ICA更新护照等,都没有遇到问题。 -
#23
我不是说1可能也可以嘛……
-
#24
楼主不是问的birth cert?难道非公民也可以去ica拿birth cert吗?
-
#25
新公民dialect group真的所有中国人都必须是mandarin
我的广东话也活生生的放了mandarin了
娃的BC也有土生跟新公民之分?
但我家是土著加我
所以娃算土著?
anyway我娃名字木有逗号
英文名跟在中文名后面
中文名之间有空格
汉语拼音拼写
姓氏在第一位 -
KKbabe 楼主#26
这个考虑也是我想到的所以哥哥的依老公没加英文名,妹妹的我坚持了下 加英文名
-
KKbabe 楼主#27
改名字只能改一次吧?印象中好像是
-
KKbabe 楼主#28
是的dialact group 我老公自己Hokkien也被要求改成Madarin.
-
KKbabe 楼主#29
我是公民,娃也是公民不知道PR娃要去哪里拿BC? 我还以为在本地出生的都在ICA呢。娃哪国国籍就去哪国大使馆? 这个我还真不清楚
-
#30
家里有个土著不是应该按照土著的来吗那我就不知道了……
-
#31
我也不知道非公民应该哪里去拿bc我那是是个问题 不是反问句
-
#32
干得漂亮,据说男生有英文名当兵时比较被长官叫出名字伏地挺身
-
#33
本地人还有5Tan Eileen
-
#34
我知道有新移民放Hokkien的但是属于中国出生的二代,有这个差别吗?
-
#35
我认为不要乱加英文名我的一个马来西亚同事就抱怨过,他就是英文名加华语三个字的名字,坐飞机容易遇到麻烦,因为first name和last name很难界定了。
所以,正式文件上面就是标准中文名即可,如果父母都是中国新移民,那就按中国的格式,如果有一方是本地人,那自己商量着办。别没事找事加英文名。以后去学校或者公司,英文名用着就好,不要加了。 -
#36
birth cert和身份无关只要是新加坡出生的,就可以(也只能)在ica拿birth cert。医院可以代办,但是还是通过ica的。
-
#37
凡是在新加坡出生的小孩外国小孩生下来就要有入境许可,所以在医院生下来直接去医院办理出生证明,就是ICA的BC
-
KKbabe 楼主#38
问问大家孩子BC上的姓,名,英文名排列问题如题,好像没有个统一的格式吗?ICA也不规范一下
比如 1. Chen Meiling Eileen
2. Chen Mei Ling, Eileen
3. Eileen Chen Meiling
4. Eileen Chen Mei Ling
我家是1. 新加坡本地人似乎是2.有个朋友家的是3. 到底哪个版本对呢?比如订机票啥的问题比较多的是哪个? 比如图片中提到的问题
该帖荣获当日十大第3,奖励楼主15分以及22狮城帮币,时间:2017-08-09 22:00:03。该帖荣获当日十大第3,奖励楼主15分以及22狮城帮币,时间:2017-08-10 22:00:02。
-
#39
第一种没问题很多持中国护照孩子后来变sc也是这个排法。 如果你一开始是sc的话,用了这个排法,也是没有问题的。
-
#40
我家BC 上是1不过老大现在上幼儿园了,自己坚持用4
-
#41
我家是1今年kk出生的,报出生纸的时候人家说现在不让用逗号了…本来是想弄2的…
-
#42
直接没放英文名简单
-
KKbabe 楼主#43
嗯我和娃是公民
-
KKbabe 楼主#44
小家伙挺有主见呢
-
#45
娃有英文名,没放BC上这样长大后他们不喜欢英文名就可以自己改