新加坡的语言文化真是一个神奇的存在。
毛绒绒滴小河马 • • 26538 次浏览Most Singaporean Chinese cannot speak their mother tougue very well...
Most Singaporeans do not speak their national languane which is Malay.
Singlish很搞笑有时候有亲切感,但是确实不好听啊。
希望不要一直处于中文被中国人鄙视英文被英美人鄙视的尴尬处境
---
-
#1
语言的本身就是个社会文化的体现新加坡人的英文也不是比英美人差,特别是那些能读大学的。说到口音,澳洲人的口音更可怕。更不用说欧洲人说英语的口音。
Singlish本来就是本地文化的产物。搞笑不搞笑,亲切不亲切都在那里,你不说你就是不合群。连阿毛都讲Singlish,你就比他们英文好? -
#2
沙发 目测在意口音的都是强迫症
-
#3
就当这是方言啦,谁没点口音呢就算在国内,天南海北的人说普通话都是带着各地的特色,也很和谐呀。
我自己反正尽量不被掰,但孩子们要说singlish就说好了,他们本来就出生在这里长在这里,这也是他们的归属感,在新加坡要培养牛津腔或者美国腔也不现实呀,只要在家跟我说普通话说圆了就成 -
#4
+1就算是英国本土也有不同的口音。
其实有singlish无所谓,只要能自由切换singlish和普通英语就好 -
#5
英语方言和用语习惯啊,就像上海话广东话闽南话,大家不也是互相听得一脑袋问号?
住久了就自然会随俗了,除非 ta 始终很排斥当地文化。
我们公司的英国人法国人 relocate 到新加坡,现在跟本地员工聊天也是开口闭口 she don't want, he don't want 的。。。 -
#6
可以鄙视英美人华文不好还可以鄙视中国人英文不好。
-
毛绒绒滴小河马 楼主#7
啊哈哈哈好有喜感
-
#8
我发现美剧里还有一些纪录片采访里,老外也是会用he don’t, she don’t
-
#9
还有 It's okay老外经常对本地人的 It's okay 莫名其妙
到底是好呢, 还是不好呢。。。。 哈哈哈 -
#10
成语的使用令人刮目相看好的词汇保留了应有意义
-
毛绒绒滴小河马 楼主#11
轮刮眼眶相看吗。。。