趣談廣東話

盛夏的果實  •   •  19530 次浏览

廣東話是很有趣又生動的語言. 香港人寫文章時會用書面語, 這個大家都能看懂. 但非正式的溝通有時候會寫粵語白話文, 這個就讓非粵語語系的人看得雲裡霧裡, 不明所以.
這裡就和大家分享一下.飲 = 喝, 食 = 吃
廣東話裡面會説: 飲茶食飯, 很少會用到 "吃喝". 唯一能想到用"吃喝" 的口語應該是 "吃喝玩樂"
咩, 乜, 乜嘢 = 甚麼
舉例: 咩事, 乜事, 乜嘢事 = 甚麼事
係 = 是, 唔係 = 不是有 = 有, 冇 = 沒有呢個 = 這個, 嗰個 = 那個, 邊個 = 哪個呢邊 = 這邊, 嗰邊 = 那邊, 邊邊 = 哪邊俾, 畀 = 給諗 = 想, 講 = 說行 = 走, 企 = 站緊 = 除了"緊張" "緊急" 的意思之外, 還有"正在進行中" 的意思. 比如: 我諗緊嘢 = 我正在想事情
問一下大家, "吹水" 你們覺得是甚麼意思?

25 条回复
  • #1

    吹水是闲聊?扯闲篇?

  • #2

    对就是扯淡 哈哈哈哈哈哈

  • 盛夏的果實 楼主
    #3

    以上三個回應都正確可以是閒聊, 或者是吹牛
    例句:
    不如今個weekend 大家一齊出來食下飯吹下水? = 不如這個週末大家一起出來吃個飯, 聊聊天吧.
    佢呢個人成日吹水唔抹嘴 = 他這個人整天亂吹牛

    再問: "出去滾" 是甚麼意思?

  • gobacktoC
    #4

    楼主教的是入门级别的其实只要看过TVB的原声电视剧,这些基本的大家都懂。
    80年代出生的小伙伴们,相信都看过原声TVB电视剧,基本都会简单的广东话。
    希望楼主教一点 中高级的。

  • #5

    鬼混目测楼主是香港人

  • nuspigsty
    #6

    借楼求一个福建话的

  • 盛夏的果實 楼主
    #7

    由溔肷盥?不知道大家對廣東話的了解有多少, 所以從最簡單的開始吧
    或者你看不明白想知道的, 也可以post 上來呀

  • typhoonzj
    #8

    有个港剧叫大丈夫 梁家辉演的人叫九叔他们集体出去滚被太太团堵门后,九叔有句著名的话 “这里所有的妞都是我一个人叫的”

  • 盛夏的果實 楼主
    #9

    對呀出去滾 = 鬼混, 花天酒地
    之前和一個國內的朋友解釋這個詞時, 她說: 明白了, 就是出去滾床單了. 我立刻很有畫面感呀! 哈哈哈

    廣東話俗語: 唔滾唔知身體好, 唔賭唔知時吒? = 不去花天酒地, 都不知道原來自己身體棒棒的; 不去賭幾把, 都不知道自己邭夂煤冒?!

    問一個比較新的詞: Hea

  • gobacktoC
    #10

    鄙人最痛恨的就是满清 和蒙古元蒙古人基本把当时的中国给灭了,所谓“崖山之后,再无中国”。还好元朝较短,我大明横空出世,拯救和再造了我华夏,让我们能够隐约触摸到宋朝以及宋之前我们的祖先的文明。

    成祖迁都北京后,明代北京话仍有大量入声字,并且没有zh、ch、sh等翘舌音的语言。当时的北京话不是现在的北京话,更不是现在的普通话。

    呜呼哀哉,满清入关。基本属于野蛮人的满人本来根本不会说汉语,为了表达复杂的汉族文化,只能鹦鹉学舌的说中国的官话,但他们口中的汉语,已经完全丧失了入声,并且有了翘舌和儿化音。这种北京的内城话最终蔓延到了整个北京,到清朝中后期,这种方言最终战胜了作为明朝官话的下江官话,成为清朝的官话,乃至现在普通话的基础。

    新中国成立之后,要搞普通话。
    当时的投票结果是:北京官话(以北京官话为基础方言,以北京语音为标准音)以52票位居榜首;西南官话(以西南官话为基础方言,以成都语音为标准音)获51票,以一票之差名落孙山;第三名是吴语(以吴语为基础方言,以苏州或上海语音为标准音),获46票;粤语(以粤语为基础方言,以广州语音为标准音)获25票,名列第四。

  • #11

    最后那段是假的吧知乎上看到的:
    「四川话只差一票就成了普通话」是真的么? - 姜政伟的回答 - 知乎
    https://www.zhihu.com/question/21112829/answer/17566196

  • gobacktoC
    #12

    由浅入深不知道是不是这个意思哈。
    广东话文字版太有学问了,中间两个字我都不认识,我是先认字,然后会了发音,最后连起来才能猜出来。我的广东话都是看tvb学来了,比福建话,浙江话容易很多倍。。。识听(部分,太土的也听不懂),不识讲。

  • #13

    我觉得广东话最难的就是发音还有什么时候用一些语助词…现在还是停在了发音上…一听就是刚入门的

  • gobacktoC
    #14

    福建话和浙江话是方言中最难学的了。

  • gobacktoC
    #15

    谢谢指出不管如何,鄙人不喜欢强制规定的以北京话(被满清化了的北京话)为主,北方方言为主 的普通话。

  • #16

    不明白楼住发这个帖子用意何在。一堆繁体字,一堆不是汉字的“字”。
    既然标题是趣谈广东话,请与时俱进的和广东人一样使用简体字。

  • 盛夏的果實 楼主
    #17

    是的不知道為什麼一直說我亂碼,

  • gobacktoC
    #18

    香港,台湾还有受我中华文明辐射的日韩他们都保留着繁体字。我说的欠揍一点,这是保留传统的一种文化。为啥不可?我们大陆“白猫黑猫"不管,反正能促进沟通交流高效,所以使用简体字,这无可厚非,大马小新也跟着用,是蛮好的,但你也不能剥夺别人就是喜欢繁琐的老祖宗文字的权利,对吧。

  • #19

    并不是老祖宗的东西就是好东西传统有好也有不好的。统一文字的意义你应该懂。

  • gobacktoC
    #20

    没错啊所以俺说了呀,咱们用了简体字,统一了发音,提高了效率,增强了沟通交流能力啊,好事儿啊。大马小新这不也学习了嘛。。但港台就是喜欢老祖宗用的繁琐的文字,或许是为了就是跟你不一样,或许是为了保留传统,但你不能剥夺他们这个权利吧。

  • 盛夏的果實 楼主
    #21

    再說幾個吧

    "廢柴" 你可能知道什麼意思,那"拗柴"又是什麼意思?

    踩波車

    腳趾尾拉西

    行行企企

    搲大脾

     

     

  • gobacktoC
    #22

    拗柴--- 不晓得哈哈,看足球的人差不多都知道了,波就是球嘛
    踩波車-- 可能就是所谓的踩单车 (足球动作)
    腳趾尾拉西-- 小贝的招牌

    行行企企--- 这个太简单了,走走停停,就是没啥鸟事的意思,好比如我,不好好上班,在玩huasing 扯淡。

    搲大脾---可能是抓大腿的意思吧,不是很清楚。

  • newniu
    #23

    莫名其妙人家方言也不能讲了?说什么话还要你管

  • 盛夏的果實 楼主
    #24

    很接近

    拗柴 = 扭到。例句:踢波踢到隻腳拗柴 = 踢球踢到腳扭傷了

    踩波車 = 指踢球時腳踩到球,結果衝出去摔倒

    腳趾尾拉西 = "西" 在這裡指旋轉,整句就是在踢球時用腳趾尾劃出一個旋轉。也就是小貝的香蕉射球啦

    行行企企 = 走走站站,多形容無所事事的員工。例句:成個活動,我負責行行企企 = 我在整場活動裡就是個閒人

    搲大脾 = 抓大腿,形容無所事事或無聊透頂。例句:冇嘢做喺屋企搲大脾= 沒事做在家裡抓大腿。

  • 蚂蚁仔
    #25

    其实那应该叫做广州话Canton=广州,Cantonese=广州话
    广东除了珠三角地区基本是不讲广州话的,最明显是还有潮汕话客家话等等
    香港只是把广州话发扬光大而已

狮城帮

狮城帮是关于分享和探索新加坡的地方

马上注册

已注册用户请 登录