翻译或者口译

香草巧克力慕斯  •   •  20693 次浏览

不知道版上有人做翻译或者口译的吗?就业前景乐观吗?

11 条回复
  • #1

    感觉很快就被AI代替了

  • #2

    现在ai只是停留在翻译词汇吧?长句翻译、文章翻译和会议翻译ai还做不到呢

  • #3

    bing 翻译挺好的

  • 熊维妮
    #4

    能入外交部吗?中国外交部。新加坡需要翻译口译吗?大家都听得懂啊。

  • #5

    有专业背景的翻译可能还不错

  • #6

    前景挺好的 放心去吧

  • #7

    有人了解这个行业薪资水平吗?建了个翻译群,欢迎同学们加入

  • #8

    外交部不容易吧翻译还是需要很多专业词汇和专业素养的。

  • #9

    确实啊小弥留之际

  • #10

    水平很重要,需要中文英文都够好现在的同声传译依然还是很挣钱的。认识的国内那几位仿佛自由职业一样,时不时在外面晃很久。但肯定不缺钱,毕竟一场就少则几千人民币的进账,忙的时候档期都排不过来。

  • #11

    自由职业有利有弊吧口碑做起来之前,自己揽活不容易

狮城帮

狮城帮是关于分享和探索新加坡的地方

马上注册

已注册用户请 登录