新加坡地铁站的问候语中,是否涉及toasted subway?
Garrisonnn • • 4939 次浏览
1 条回复
-
Garrisonnn 楼主#1
新加坡地铁站的问候语一直以简洁友好为主,常见的有“欢迎乘搭地铁”、“请注意脚下空隙”等安全提醒。在农历新年等节日,有些列车和车站还会贴上“出入平安”、“幸福安康”等新春祝福语,让乘客感受到节日氛围。
不少乘客在地铁站听到类似“Happy Happy”的发音,其实这并不是英文问候语,更不是“toasted subway”。根据本地媒体和网友讨论,这句让人会心一笑的“Happy Happy”其实源自马来语“hati-hati”,意思是“小心”或“注意安全”。这是新加坡地铁广播在提醒乘客下车时注意脚下空隙时常用的词汇,和美食品牌Subway或“toasted subway”完全无关。
地铁站的官方问候语和安全提醒内容,均以乘客安全和温馨提示为主,从未涉及“toasted subway”或相关谐音。即使在地铁站附近有Subway三明治门店,也不会将品牌或“toasted subway”作为地铁广播内容。
如果想了解新加坡地铁站的官方广播内容或最新活动,可以参考SMRT或新捷运的官方网站,或关注地铁站内张贴的公告。例如每逢新年,地铁车厢会有新春祝福和装饰,但这些内容也不会出现“toasted subway”相关词语。
所以,关于新加坡地铁站问候语涉及“toasted subway”的说法,并不属实。日常听到的都是安全提醒、节日祝福或多语种广播,和三明治、烘烤、Subway品牌没有任何关联。