黄金地段组屋模式不会一成不变 必要时将调整
功夫熊猫 • • 3169 次浏览(早报讯)国家发展部长李智陞说,黄金地段组屋模式不会一成不变,随着时间推移,当局会从所推出的组屋项目中吸取经验,继续检讨这个模式。
黄金地段组屋模式(Prime Location Public Housing model,简称PLH)今天(10月27日)正式出炉。李智陞在宣布新模式的细节时说:“我们将在必要时进行调整,确保这个模式能够实现我们的目标,并与新加坡人的需求保持相关。”
李智陞提及,李显龙总理在2019年国庆群众大会上宣布,政府打算在像南部濒水区这类的黄金地段建造新的组屋。
“在这之后,我们在不同的场合都分享过在黄金地段建造组屋的重要性。如果我们让市场力量来主导一切,具吸引力的地段将会变成房价非常高的富人区,只有经济能力强的人才能够在这些地点买房。这种情况在全球许多城市都是非常普遍的。我们要避免同样的情况出现在新加坡。”
国家发展部和建屋发展局因此自去年起,针对这个课题征询不同群体的意见,进行了深入的讨论。约7500名来自不同背景的民众提出了看法和建议。李智陞说,这些建议涵盖各个方面,参与讨论的新加坡人也意识到,他们所提出的每一项建议政策都有利有弊。
-
#1
本地的中文真是看不下去看到检讨这个词,实在看不下去了。
没办法,这地方实在没法让人找到认同感,自豪感。
人家用的是华文 -
#2
台湾也是这个用法检讨有讨论研讨的意思。不知百度之
-
#3
“检讨”作名词和作动词,在语感语境上有些不同新闻里这个词用的挺好的。
闻一多《家族主义与民族主义》:“我们现在将三千年来家族主义与民族主义两个势力发展的情形,作一粗略的检讨。”宋庆龄《为新中国而奋斗》:“当我们分析了当前亚洲的情势和重新检讨了历史在我们国家和人民中间留下的标记的时候,我们可以看见,作为人民一部分的妇女和人民有着共同的敌人。” -
#4
Ww 还用繁体呢关我个啥事?本地人缺做好事情的氛围,搞管理多好,忽悠一次是一次。
以Singlish为傲?又实在没什么拿得出手的东西。
好在这里还学的英式英语,为啥不学美式英语?超级大国,用词还简单的多。 -
#5
好吧 这个也有道理但我没印象在国内看到类似用法
检讨用作东西更多的是对过去发生的事情为对象。
继续检讨?咋讨?评估探索还差不多。 -
#6
这个模式已经定了呀所以意思是在未来检讨现在定的规则。
未来检讨现在不就是现在检讨过去嘛。 -
#7
惊现巨婴你的言论让我觉得你很讨厌新加坡。同时充满了傲慢无礼与无知。
你完全可以 Go back China,去寻找正宗中文。 -
#8
对 检讨 这么敏感,不就review的意思。。。。。
-
#9
傲慢咋了?能比你的洋大人还傲慢?不伦不类
说句你不爱听的,新加坡今天沦落到引进中国的人才连基本的英文都说不好了?
英文不好不是什么要紧的事,中英混在一起才是让我觉得吃了一只苍蝇。有时间恶补一下英文再跟我怼 -
#10
华文水准太low,确实读了不舒服比如今天还是昨天的报纸,财政赤字叫财赤,叫人吐血。
-
#11
检讨有2个意思,这里明显是第二个意思。。[ jiǎn tǎo ]
(动)①检查思想、工作、生活等方面的缺点和错误,并探讨根源,进行自我批评:~得很深刻。[近]检查。②检查并分析:对最近的工作进行一次~。 -
#12
检讨这个词真好还真说不出哪错的,我自己得检讨检讨。
google"继续检讨"给我一串新加坡的东西,baidu才发现是继续惹得。
就像keep stopping your car
不玩这个了,还真没机会看本地的华文媒体 -
#13
这还只是某个词用法上面存在争议或者说不是母语国常见用法,本地中文媒体其它低级错误,比如字打错,各种,很多的。那些商家,政府机构自己弄的标牌,告示那就更多了本地坡人自己都看不下去。不过国内的英语翻译也有同样问题。
-
#14
国内现在好好的“消毒”一词不用全改成“消杀”,莫名古奇妙的,现在都是打字的,没必要省笔画呀
但同时,“流调”这个词创造的不错,感觉比台湾的“疫调”读起来顺口。 -
#15
这个政策对二手组屋什么影响
-
功夫熊猫 楼主#16
对大石岭, 杜生阁, 杜生庄等地标 HDB 绝对是利好MOP10 年+ 5 年盖好.... 15 年青春进去了