看帖经常有人说不能同意更多,一直无法确定意思,是只能同意一点点,不能同意更多,基本是不同意的礼貌说法;还是已经同意得不能更多了,再多就溢出来了的意思,是非常同意的意思,到底是哪个意思呢?
3 条回复
-
#1
I couldn’t agree more 的强行翻译意思就是一百八仙同意
-
蓬山远 楼主#2
中文的翻译还是有歧义小门当户对真的
-
#3
我一直以为是完全同意的意思